• Home
  • About
  • Policies
  • Contact
    • Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
Advanced Search
View Item 
  •   Home
  • İKÜ Tezler / IKU Theses
  • Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  • Yüksek Lisans Tezleri / Master's Theses
  • Türk Dili Ve Edebiyatı Yüksek Lisans Programı / Turkish Language And Literature Master's Degree Program
  • View Item
  •   Home
  • İKÜ Tezler / IKU Theses
  • Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  • Yüksek Lisans Tezleri / Master's Theses
  • Türk Dili Ve Edebiyatı Yüksek Lisans Programı / Turkish Language And Literature Master's Degree Program
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Hoca Rıza Sarraf - Divan-ı Sarraf: Çeviri yazılı metin - sözlük

Hoca Rıza Sarraf - Di̇van of Sarraf: Translati̇ng wri̇tten texts - di̇cti̇onary

Thumbnail
View/Open
Hoca Rıza Sarraf - Divan-ı Sarraf.pdf (1.492Mb)
Author
Tadal, Tuğba
Type
Thesis
Date
2015-11
Language
tr
Metadata
Show full item record
Abstract
Çalışmamız iki ana bölümden meydana gelmektedir. Bölümlere geçmeden önce yapılan "Giriş" kısmı, İran coğrafyasının tanıtılması ile başlanmış daha sonra İran Türklüğü hakkında bilgi verilmiştir. İran Türklerinin siyasi ve sosyal durumu hakkında verilen bilgilerin ardından Azerbaycan coğrafyası da tanıtılmış olup Güney Azerbaycan bölgesinin oluşumuna neden olan sosyal ve siyasi nedenler açıklanılmıştır. Coğrafi ve ekonomik durumların ardından Azerbaycan edebiyatı hakkında bilgi verilerek Azerbaycan şair ve yazarlarına yer verilmiştir. Bu bölümün devamında ise Güney Azerbaycan Türkçesinin fonetik özellikleri, morfolojik özellikleri ve söz varlığı öğeleri metinden örnekler verilerek açıklanılmıştır. Çalışmamızın şairi olan Hacı Rıza Sarraf hakkında kaynaklarda çok az bilgiye rastlanılmış olunup Hacı Rıza Sarraf'ın dil ve üslubu hakkında metinden örnekler verilerek bilgi verilmiştir. Hemen ardından "Divan-ı Sarraf"ın hangi konular ele alınarak işlendiği ve biçimsel özellikleri, dil ve üslubu "Giriş" bölümünde belirtilmiştir. Giriş bölümünün ardından çalışmamızın ilk bölümünde Güney Azerbaycan şairi olan Hacı Rıza Sarraf'ın bilinen tek eseri olan "Divan-ı Sarraf" adlı eseri çeviriyazı ile günümüze aktarılmıştır.Aktarma işlemi sırasında okunamayan kelimeler orijinal haliyle bu bölümde yer almaktadır. I.Bölümde çeviriyazı ile günümüze aktarılan metnin II.Bölümü "Sözlük" kısmıdır. Bu bölümde metinde geçen ve anlamı bilinmeyen Arapça ve Farsça sözcüklerin Türkçe karşılıkları verilmiştir. Arapça ve Farsça sözcükler ile birlikte anlamı bilinmeyen Arapça ve Farsça yapılı tamlamaların da metnin içindeki anlamlarına bağlı kalınarak Türkçe karşılıklarına yer verilmiştir.
Subject
Azeri edebiyatı
Azerbaijan literature
Divan edebiyatı
Divan literature
Edebiyat
Literature
Güney Azerbaycan
South Azerbaijan
Çeviri
Translation
URI
http://hdl.handle.net/11413/1337
Collections
  • Türk Dili Ve Edebiyatı Yüksek Lisans Programı / Turkish Language And Literature Master's Degree Program [76]

İstanbul Kültür University

Hakkında |Politika | Kütüphane | İletişim | Send Feedback | Admin

Istanbul Kültür University, Ataköy Campus E5 Karayolu Üzeri Bakırköy 34158, İstanbul / TURKEY
Copyright © İstanbul Kültür University

Creative Commons Lisansı
IKU Institutional Repository, Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Designed by  UNIREPOS

İKU Kütüphane


Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageBy PublisherRightsPubmedScopusWoSThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageBy PublisherRightsPubmedScopusWoS

My Account

Login

İstanbul Kültür University

Hakkında |Politika | Kütüphane | İletişim | Send Feedback | Admin

Istanbul Kültür University, Ataköy Campus E5 Karayolu Üzeri Bakırköy 34158, İstanbul / TURKEY
Copyright © İstanbul Kültür University

Creative Commons Lisansı
IKU Institutional Repository, Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Designed by  UNIREPOS