• Home
  • About
  • Policies
  • Contact
    • Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
Advanced Search
View Item 
  •   Home
  • Fen Edebiyat Fakültesi / Faculty of Letters and Sciences
  • Türk Dili ve Edebiyatı / Turkish Language and Literature
  • Makaleler / Articles
  • View Item
  •   Home
  • Fen Edebiyat Fakültesi / Faculty of Letters and Sciences
  • Türk Dili ve Edebiyatı / Turkish Language and Literature
  • Makaleler / Articles
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Lehçeler Arası İlişkiler ve Oğuz Türkçesinde Bir Nevai Eseri

Inter Dialectics Connections and a Nevâî Work in the Oguz Turkish

Thumbnail
View/Open
Lehçeler Arası İlişkiler ve Oğuz Türkçesinde Bir Nevai Eseri.pdf (146.9Kb)
Author
Türk, Vahit
Type
Article
Date
2012
Language
tr
Metadata
Show full item record
Abstract
Türkçenin ne zaman lehçelere ayrıldığı bilinmemektedir. Doğu Türkçesi ve Batı Türkçesi iki ana yazı dili olarak uzun süre devam etmiştir. Doğu Türkçesinin ve bütün olarak Türkçenin de en büyük şahsiyeti Ali Şir Nevâî’dir. Edip, şair, yazar, hayırsever, devlet adamı gibi sıfatlara sahip olan Nevâî’nin eserleri yüzyıllar boyunca bütün Türkler tarafından sevilerek okunmuş ve bu eserlerin Batı Türklerince de anlaşılabilmesi için sözlükler hazırlanmıştır. Bu yazının konusu olan Mecâlisü’n-Nefâyis ise bütünüyle Batı Türkçesine aktarılmıştır. Bu çalışmada aktarma metin ile Çağatay Türkçesi metin çeşitli yönleriyle karşılaştırılmıştır. Karşılaştırma eserin son bölümü ile sınırlı tutulmuştur.
 
When the polish is divided into Turkish unknown. Eastern and Western Turkic Turkic written languages as the two continued for a long time. In the eastern Turkish and all the greatest figures of Turkish Ali Şîr Nevâî. Whether, poet, author, philanthropist, statesman, who has such attributes Nevâî of works loved by the Turks for centuries, all of these works have been read and understood by the Western Turks, be prepared for the dictionary. Are the subject of this article Mecâlisü’n-Nefâyis before the entire western Turkey have been transferred. Chagatai Turkish transfer text and text in this study were compared in several aspects. Comparison with the last part of the work is limited.
 
Subject
Türkçe
Çağatay Türkçesi
Batı Türkçesi
Ali Şir Nevâî
Mecâlisü’n-Nefâ’is
aktarma
Turkish
Chagatai Turkish
West Turkic
Ali Şir Nevâî
Mecâlisü’n-Nefâyis
transmission
URI
https://hdl.handle.net/11413/3716
Collections
  • Makaleler / Articles [104]

İstanbul Kültür University

Hakkında |Politika | Kütüphane | İletişim | Send Feedback | Admin

Istanbul Kültür University, Ataköy Campus E5 Karayolu Üzeri Bakırköy 34158, İstanbul / TURKEY
Copyright © İstanbul Kültür University

Creative Commons Lisansı
IKU Institutional Repository, Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Designed by  UNIREPOS

İKU Kütüphane


Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageBy PublisherRightsPubmedScopusWoSThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageBy PublisherRightsPubmedScopusWoS

My Account

Login

İstanbul Kültür University

Hakkında |Politika | Kütüphane | İletişim | Send Feedback | Admin

Istanbul Kültür University, Ataköy Campus E5 Karayolu Üzeri Bakırköy 34158, İstanbul / TURKEY
Copyright © İstanbul Kültür University

Creative Commons Lisansı
IKU Institutional Repository, Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Designed by  UNIREPOS